Zabavne czeskie wyrazy, które mogą zaskoczyć Polaków!
2024-10-28
Autor: Michał
Wybierając się do Czech, szczególnie w rejonach przygranicznych, z łatwością porozumiemy się po polsku. Jednak podróżując w głąb kraju, warto pamiętać, że czeski i polski są podobne, lecz różnią się znacznie. Choć wiele wyrazów brzmi podobnie, ich znaczenie może być zupełnie inne.
Zdradliwe czeskie wyrazy mogą prowadzić do poważnych nieporozumień. Takie problemy dotyczą niemal każdej kategorii słownictwa. Na przykład, rozmawiając o miesiącach, Polak usłyszy od Czecha „květen” i naturalnie pomyśli o kwietniu. A jednak w Czechach to słowo oznacza maj! Kwiecień to „duben”, a lipiec, który my utożsamiamy z czerwcem to tak naprawdę „červenec”. Z kolei czerwiec to „červen” – wszystko może być mylące!
Zaskoczenie może wywołać również tłumaczenie słowa „sklep”, które w czeskim oznacza piwnicę. Dlatego ważne jest, aby zapamiętać, że „sklep” w języku czeskim to „obchod”. Cały czas trzeba być czujnym, ponieważ użycie polskiego słowa w czeskiej rozmowie może prowadzić do komicznych sytuacji!
Jeśli o toaletach mowa – napotkamy kolejne rozczarowanie. Widzicie napis „Páni”? Nie dajcie się zwieść! To toaleta męska. Kobiety powinny szukać oznaczenia „Dámy”. Kiedy będziecie potrzebować informacji o toalecie, pytajcie o „záchod”, co w czeskim oznacza ubikację. A jeśli chcecie zapytać o kierunek zachodni, musicie zwrócić się z pytaniem o „západ”.
Jednak nie tylko w kontekście toalety czy zakupów czeski język zaskakuje. Planując wystrój wnętrz, możemy natrafić na naprawdę zabawne pomyłki. Jeżeli powiecie czeskiemu rozmówcy, że przeglądacie się w lustrze, może on popatrzeć z dezorientacją, ponieważ „lustr” w ich języku oznacza żyrandol! Prawidłowa nazwa lustra to „zrcadlo”, a dywan to „koberec”, natomiast kanapa to „divan”.
Oprócz tych zdradliwych słów, czeski ma także wiele wyrazów, które mogą nas rozbawić. Na przykład, „droga” w polskim to ścieżka lub coś cennego, a po czesku to... narkotyk! Z pewnością rozbawi was również słowo „nápad”, które oznacza pomysł. Jeśli Czech mówi o napadzie, użyje słowa „útok”.
Podczas wizyty w Czechach pamiętajcie, aby nie tylko uważnie uczyć się języka, ale również cieszyć się ludzką różnorodnością i humorem, jakie niesie ze sobą podróż. Czechy mają wiele do zaoferowania, a nauka zabawnych zwrotów może być świetną okazją do nawiązywania znajomości z lokalnymi mieszkańcami. Zaczynajcie więc przyswajać czeski i przygotujcie się na niezapomniane przygody!